Вернуться к содержанию учебника
Творческое задание
Найдите полный текст стихотворного переложения новеллы, исполненного В. А. Жуковским. Прочитайте его, сравните с прозаическим переводом новеллы. В чём различие характеров персонажей в стихотворном и прозаическом переводах? Какие способы выражения авторского отношения к персонажу используют поэт и прозаик? Подготовьте развёрнутый письменный ответ на эти вопросы.
В прозаическом и стихотворном переводах новеллы характеры героев отличаются.
В прозаическом тексте Маттео предстаёт благородным, рассудительным человеком чести, а в стихотворным - резким, грубым человеком. В прозаическом тексте Фортунато заносчив и ищет во всём выгоду, например требует вознаграждение с преступника, чтобы его спрятать, в стихотворном тексте эта черта мальчика сглажена, Джанетто сам даёт Фортунато деньги.
В прозаическом тексте переводчик сосредоточен на описании характеров героев, а в стихотворном - на передаче их эмоциональных состояний. Прозаик выражает своё отношение к персонажам именно через характеристики, которые он даёт героям, а поэт путём включения в текст средств художественной выразительности: эпитетов, метафор, сравнений, олицетворений.
Вернуться к содержанию учебника